Как поздравляют с Рождеством на разных европейских языках


Чешский филолог, математик и художник Якуб Мариан (Jakub Marian) составил карту европейских традиционных рождественских поздравлений.

На этой карте показано, как сказать (или, вернее, написать) эквивалент английского выражения «Merry Christmas» на различных европейских языках. Окраска соответствует этимологическим отношениям между переводами слова «Christmas» (т.е. не языковым семьям и не отношениям между другими частями фразы).

Как поздравляют с Рождеством на разных европейских языках
Изображение: Якуб Мариан

Как видим, это приводит к довольно неожиданным результатам. Несмотря на то, что румынский и венгерский совершенно несвязанные языки, слова karácsony и Crăciun происходят от общего корня (либо праславянского *korčiti (идти, шагать), либо латинского creātiōnem (сотворение)).

Что-то странное происходит также в Чехии и Словакии. Слова Vánoce и соответственно Vianoce являются производными от немецкого Weihnachten путем сохранения части «Weih» (которая происходит от старого германского выражения, означающего «святой») и замены Nachten ( «ночи») на чешский/словацкий перевод эквивалент «noce». Тем не менее, слово «noce» само по себе происходит от того же протоиндоевропейского корня, что и немецкое «Nachten» (и английское «nights»), так что чешское/словацкое и немецкое выражения являются по существу этимологически эквивалентными.


Понравилось? Поделитесь с друзьями!

177
177 points
facebook
Нажмите «Нравится», чтобы
читать "Мертві бджоли" в Facebook!
facebook
Нажмите «Нравится»,
чтобы читать Deadbees.net в Facebook!
facebook
Нажмите «Нравится», чтобы
читать "Мертві бджоли" в Facebook!