Этот веселый чешско-русский словарь

Несмотря на то, что и чешский, и русский языки являются славянскими, зачастую у них одни и те же слова обозначают совсем разные вещи, иногда даже противоположные по смыслу.

Составители «Веселого чешско-русского словаря» решили воспользоваться этой лингвистической чехардой. Они собрали в своей книге 60 самых смешных языковых курьезов — от «позора» и «каки» до «окурков» и «быдла».

Предлагаем посмеяться вместе.

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь

Этот веселый чешско-русский словарь